ฮ่องกง 16 ม.ค.- จีนเผยแพร่เนื้อหาข้อตกลงการค้าเฟสหนึ่ง หลังจากลงนามกับสหรัฐไปแล้ว 8 ชั่วโมง และหลังจากที่สหรัฐเผยแพร่ไปก่อนหลายชั่วโมง ด้านสื่อทางการจีนพากันแสดงท่าทีสนับสนุน แต่ไม่เผยรายละเอียดเนื้อหามากนัก
เว็บไซต์หนังสือพิมพ์เซาท์ไชนามอร์นิงโพสต์ของฮ่องกงรายงานว่า กระทรวงการคลังจีนเผยแพร่เนื้อหาทั้งภาษาจีนและอังกฤษเมื่อเวลา 10.30 น.วันนี้ตามเวลาจีน เร็วกว่าไทยหนึ่งชั่วโมง หลังจากสำนักงานผู้แทนการค้าสหรัฐโพสต์เนื้อหาข้อตกลง 96 หน้าเป็นภาษาอังกฤษไปแล้วหลายชั่วโมง เนื้อหาที่จีนเผยแพร่มีคำมั่นที่จีนรับปากเรื่องทรัพย์สินทางปัญญา การเปิดตลาด ค่าเงิน และการนำเข้า แต่ไม่มีรายละเอียดเรื่องการซื้อสินค้าโภคภัณฑ์
เซาท์ไชนามอร์นิงโพสต์ตั้งข้อสังเกตว่า สถานีโทรทัศน์ของทางการจีนอย่างซีซีทีวี (CCTV) และซีทีจีเอ็น (CTGN) ที่เป็นภาษาอังกฤษถ่ายทอดสดพิธีลงนามข้อตกลงระหว่างรองนายกรัฐมนตรีหลิว เฮ่อของจีนกับประธานาธิบดีโดนัลด์ ทรัมป์ของสหรัฐที่ห้องฝั่งตะวันออกของทำเนียบขาวหลังเที่ยงคืนตามเวลาจีน แต่ได้หยุดการแปลสดเมื่อรองประธานาธิบดีไมค์ เพนซ์ของสหรัฐที่มักวิจารณ์จีนขึ้นพูด และไม่รายงานเนื้อหาจดหมายที่ประธานาธิบดีสี จิ้นผิงส่งถึงประธานาธิบดีทรัมป์ โดยให้นายหลิวเป็นผู้อ่าน
สำนักข่าวซินหัวลงบทบรรณาธิการในเช้าวันนี้ว่า ข้อตกลงเฟสหนึ่งแสดงให้เห็นว่าทั้งจีนและสหรัฐต้องการใช้วิธีที่มีเหตุผลในการจัดการความเห็นต่าง ขอให้มองข้อตกลงนี้ว่าเป็นเพียงจุดเริ่มต้นที่ดีในการแก้ไขความขัดแย้งที่เป็นเรื่องะยะยาว ซับซ้อน และยากเย็น เช่นเดียวกับหนังสือพิมพ์โกลบอลไทมส์ที่ย้ำว่า ไม่ควรมองว่าข้อตกลงนี้เป็นชัยชนะฝ่ายเดียว หวังว่าทั้งสองฝ่ายจะมีการเจรจาที่ต้องใช้ความพยายามอย่างหนักอีกหลายสิบรอบเพื่อลดการเผชิญหน้าในอนาคต
ด้านหนังสือพิมพ์พีเพิลเดลีของพรรคคอมมิวนิสต์จีนประกาศว่า ความสัมพันธ์การค้าทวิภาคีมาถึงจุดเริ่มต้นใหม่แล้ว พร้อมกับปัดความกังวลเรื่องการซื้อสินค้าและบริการสหรัฐอีก 200,000 ล้านดอลลาร์สหรัฐ (ราว 6 ล้านล้านบาท) ว่า ไม่น่าจะมีปัญหาเพราะจีนต้องการบริโภคสูง รวมถึงเรื่องที่มีคนเปรียบเทียบว่าการที่จีนรับปากเรื่องค่าเงินจะเหมือนกับข้อตกลงพลาซาปี 2528 ที่ญี่ปุ่นรับปากกับมหาอำนาจตะวันตกเรื่องทำเงินเยนแข็งค่าจนทำให้เศรษฐกิจญี่ปุ่นไม่เติบโต.-สำนักข่าวไทย