วอชิงตัน 24 ส.ค.- นางคามาลา แฮร์ริส ตัวแทนพรรคเดโมแครตลงเลือกตั้งรองประธานาธิบดีสหรัฐที่เป็นผู้สมัครคู่ของนายโจ ไบเดน ตัวแทนพรรคเดโมแครตลงเลือกตั้งประธานาธิบดีเลือกชื่อภาษาจีนของตัวเอง แม้ไม่มีเชื้อสายจีนเลย
กฎหมายสหรัฐบัญญัติไว้ว่า ผู้สมัครรับเลือกตั้งต้องแปลชื่อเป็นภาษาจีนในบัตรลงคะแนนสำหรับย่านที่คนเชื้อสายจีนไม่ชำนาญภาษาอังกฤษ ส่วนใหญ่เป็นการแปลชื่อให้พ้องเสียงมากกว่าตามความหมาย นางแฮร์ริส วัย 55 ปี ส.ว.รัฐแคลิฟอร์เนีย บิดาย้ายถิ่นมาจากจาเมกา มารดาย้ายถิ่นมาจากอินเดีย ชื่อเต็มของเธอคือ คามาลา เดวี แฮร์ริส หากเทียบเคียงเป็นภาษาสันสกฤตคือ กมลา (กะ-มะ-ลา) เทวี หรือเทพีแห่งดอกบัว ชื่อหนึ่งของพระลักษมี เทวีผู้เป็นพระมเหสีของพระวิษณุ เธอมีชื่อภาษาจีนอย่างเป็นทางการว่า 賀錦麗 (เฮ่อ จิ่นลี่) แต่สื่อภาษาจีนส่วนใหญ่ทั้งในสหรัฐและต่างประเทศมักสะกดชื่อเธอแบบพ้องเสียงว่า 卡玛拉 哈里斯 (คามาล่า ฮาหลี่ซือ)
แฮรริสใช้ชื่อภาษาจีนอย่างเป็นทางการตั้งแต่ลงเลือกตั้งอัยการเขตซานฟรานซิสโกช่วงต้นคริสต์ทศวรรษหลังปี 2000 ทั้งที่ไม่มีเชื้อสายจีน แต่ทำตามคำแนะนำจูลี ดี ซู เพื่อนสนิทชาวอเมริกันเชื้อสายจีน ซูเผยในหนังสือพิมพ์เซาท์ไชนามอร์นิงโพสต์ของฮ่องกงว่า บัตรลงคะแนนในซานฟรานซิสโกมีทั้งภาษาอังกฤษ สเปนและจีน เธอจึงแนะนำให้แฮร์ริสเลือกชื่อภาษาจีนที่มีความหมายดี ๆ เพราะสำนักทะเบียนมักแปลพ้องเสียงแบบไร้ความหมายเท่านั้น นอกจากนี้การมีชื่อจีนอย่างเป็นทางการอาจทำให้ได้รับความสนใจจากสื่อภาษาจีนมากขึ้นด้วย บิดาของเธอเป็นคนตั้งชื่อภาษาจีนให้และแฮร์ริสก็เห็นด้วย.- สำนักข่าวไทย