ทำเนียบฯ 11 มิ.ย.- นายกฯ แนะนำหนังสือ “อิศปปกรณัม” วรรณกรรมแปลจากนิทานของชาวกรีกโบราณ ซึ่งรัชกาลที่ 5 ทรงพระราชนิพนธ์แปล และพระราชนิพนธ์โคลงสุภาษิตร่วมกับนักแปล ถึง 4 เรื่อง
พล.อ.ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี แนะนำหนังสือ “อิศปปกรณัม” เป็นนิทานของชาวกรีกโบราณ อายุกว่า 620 ปีก่อนคริสต์ศักราช มีตัวละครเป็นสัตว์ กสิกร และเทพเจ้า ซึ่งมีหลายพันเรื่อง เป็นหนังสือที่แพร่หลายไปทั่วโลก และได้เข้ามาในประเทศไทย ตั้งแต่สมัยรัชกาลที่ 3 ถือเป็นวรรณกรรมแปลจากตะวันตกยุคแรกของไทย ซึ่งพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ 5 ทรงพระราชนิพนธ์แปล และพระราชนิพนธ์โคลงสุภาษิต ร่วมกับนักแปลในรัชสมัยนั้น 4 เรื่อง เช่น ราชสีห์กับหนู, สุนัขป่ากับลูกแกะ และกระต่ายกับเต่า นอกจากนี้ ยังมีการนำเรื่องอิศปปกรณัมมาปรับเป็นภาพ ปักพระเมรุบนท้องสนามหลวง ร.ศ.108
“หนังสือนี้ได้รับความนิยมในสมัยรัชกาลที่ 5 หลายอย่างของไทยสอดคล้องกับนิทานอิสป จึงอยากให้เยาวชนได้อ่าน จะได้รู้ว่าประวัติศาสตร์ของไทยเป็นมาอย่างไร ถือเป็นหนังสือที่ทรงคุณค่าทางวัฒนธรรม อักษรศาสตร์ และวรรณคดี” นายกรัฐมนตรี กล่าว และว่า มีหนังสือของไทยอีกหนึ่งเล่มที่จะแนะนำคือ นิทานอีสปเรื่องเศรษฐีกับหงส์ เป็นสุภาษิตสอนใจ
นอกจากนี้ นายกรัฐมนตรี ยังท่องบทร้อยกรองในหนังสือนิติสารสาธก ของ พระยาศรีสุนทรโวหาร (น้อย อาจารยางกูร) ตอนหนึ่งให้ผู้สื่อข่าวฟัง
“อย่าเกียจคร้านการเรียนเร่งอุตส่าห์ มีวิชาเหมือนมีทรัพย์อยู่นับแสน
จะตกถิ่งฐานใดคงไม่แคลน ถึงคับแค้นก็พอยังประทังตน
อันความรู้รู้กระจ่างแต่อย่างเดียว แต่ให้เชี่ยวชาญเถิดจะเกิดผล
อาจจะชักเชิดชูฟูสกนธ์ ถึงคนจนพงศ์ไพร่คงได้ดี
เกิดเป็นชายชาวสยามตามวิสัย หนังสือไทยก็ไม่รู้ดูบัดสี
ต้องอับอายขายหน้าทั้งตาปี ถึงผู้ดีก็คงด้อยถอยตระกูล
จะต่ำเตี้ยเสียชื่อว่าโฉดช้า จะชักพายศลาภให้สาบสูญ
ทั้งขายหน้าญาติวงศ์พงศ์ประยูร จะเพิ่มพูนติฉินคำนินทา
หนึ่งหนังสือหรือตำรับฉบับบท เป็นของล้วนควรจดจำศึกษา
บิดาปู่สู้เสาะสะสมมา หวังให้บุตรนัดดาได้ร่ำเรียน
จะได้ทราบบาปบุญทั้งคุณโทษ ปะบุตรโฉดต่ำช้าก็พาเหียร
ไม่สมหวังดังบิดาปู่ตาเพียร เป็นจำเนียรแพลงพลัดกระจัดกระจาย” ..- สำนักข่าวไทย