จีน-ไทย ลงนามบันทึกความร่วมมือแปล “วรรณกรรมคลาสสิก”
ปักกิ่ง, 14 มี.ค. (ซินหัว) — สำนักบริหารสื่อและสิ่งพิมพ์แห่งชาติจีน ลงนามบันทึกความร่วมมือกับกระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ การวิจัย และนวัตกรรมของไทย ว่าด้วยการแปลและเผยแพร่งานวรรณกรรมคลาสสิกจากสองประเทศ บันทึกความร่วมมือข้างต้นระบุว่าวรรณกรรมคลาสสิกจากจีนและไทย จำนวน 50 รายการ จะถูกแปลและเผยแพร่ภายใน 5 ปีข้างหน้า เพื่อเสริมสร้างความเข้าใจและมิตรภาพซึ่งกันและกันระหว่างชาวจีนและชาวไทยผ่านการจัดสรรงานแปลที่มีคุณภาพมากขึ้น การลงนามบันทึกความร่วมมือนี้ มีขึ้นเมื่อวันจันทร์ (13 มี.ค.) ซึ่งถือเป็นผลสำเร็จสำคัญของการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือด้านสื่อสิ่งพิมพ์ระหว่างจีนและไทย จะสร้างโอกาสใหม่และเป็นแรงผลักดันการแลกเปลี่ยนระหว่างประชาชนและวัฒนธรรม รวมถึงการเรียนรู้ร่วมกันระหว่างสองประเทศ – สำนักข่าวซินหัว คลิกเพื่ออ่านข่าวภาษาอังกฤษ https://english.news.cn/20230314/23c262dae6c44c398e6f7ec7731857a8/c.htmlอ่านข่าวที่เกี่ยวข้อง https://www.xinhuathai.com/china/345017_20230314ขอบคุณภาพจาก Xinhua