South Korea's PM Han 'grateful for wise decision' by court after his impeachment trial

นายกฯ เกาหลีใต้รอดจากการถูกถอดถอน

โซล 24 มี.ค.- ศาลรัฐธรรมนูญเกาหลีใต้มีมติไม่ถอดถอนนายกรัฐมนตรีออกจากตำแหน่งรักษาการประธานาธิบดีตามที่ถูกฝ่ายค้านกล่าวหาว่าไม่ยอมคัดค้านการประกาศกฎอัยการศึกของประธานาธิบดี เช้าวันนี้ศาลรัฐธรรมนูญเกาหลีใต้มีมติ 7 ต่อ 1 เสียง ไม่ถอดถอนนายฮัน ด็อก ซู ออกจากตำแหน่งรักษาการประธานาธิบดี หลังจากที่เขาถูกฝ่ายค้านกล่าวหาว่า ไม่ดำเนินการอย่างเพียงพอในการคัดค้านการประกาศกฏอัยการศึกของประธานาธิบดียุน ซ็อก ยอล และอีกทั้งยังปฏิเสธการแต่งตั้งตุลาการศาลรัฐธรรมนูญแทนตำแหน่งที่ว่างลง 3 คน  ทำให้เขาถูกสภานิติบัญญัติลงมติให้ถอดถอนเมื่อวันที่ 27 ธันวาคมปีที่แล้ว ตุลาการศาลรัฐธรรมนูญ 5 เสียงระบุว่า คำร้องให้ถอดถอนนายฮันถูกต้อง แต่ไม่มีเหตุผลเพียงพอที่จะถอดถอนเพราะนายฮันไม่ได้ทำผิดรัฐธรรมนูญหรือกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับการประกาศกฎอัยการศึกหรือการก่อกบฏ ขณะที่อีก 2 เสียงตัดสินว่า การยื่นถอดถอนนายฮันซึ่งดำรงตำแหน่งรักษาการประธานาธิบดีในขณะนั้นถือเป็นโมฆะตั้งแต่เริ่มต้น คำตัดสินของศาลรัฐธรรมนูญในวันนี้ถือเป็นจุดพลิกผันล่าสุดของการเมืองเกาหลีใต้ที่อยู่ในความปั่นป่วนตลอด 3 เดือนที่ผ่านมา  นายฮัน ให้สัมภาษณ์หลังศาลมีคำตัดสินโดยกล่าวขอบคุณศาลที่ตัดสินคืนอำนาจให้ซึ่งจะมีผลให้เขาได้กลับเข้าทำหน้าที่รักษาการประธานาธิบดีอีกครั้งโดยทันที นายฮัน วัย 75 ปี ดำรงตำแหน่งสำคัญในรัฐบาลเกาหลีใต้มานานกว่า 3 ทศวรรษ ภายใต้ประธานาธิบดี 5 คน ทั้งสายอนุรักษนิยมและเสรีนิยม.-816(814).-สำนักข่าวไทย

ไฟป่าในเกาหลีใต้ทำให้มีผู้เสียชีวิตแล้ว 4 ราย

เจ้าหน้าที่จัดการภัยพิบัติของเกาหลีใต้กล่าววันนี้ว่า เกิดไฟป่าในพื้นที่ทาวตะวันออกเฉียงใต้ของประเทศ ทำให้มีผู้เสียชีวิตแล้วอย่างน้อย 4 รายและบาดเจ็บอีก 6 ราย

รมว. ตปท. ญี่ปุ่น จีน และเกาหลีใต้พบหารือที่กรุงโตเกียว

รัฐมนตรีต่างประเทศของญี่ปุ่น จีนและเกาหลีใต้ พบหารือกันที่กรุงโตเกียวของญี่ปุ่นในวันนี้ เพื่อหาจุดยืนร่วมกันในเรื่องความมั่นคงของภูมิภาคเอเชียตะวันออก

ฝ่ายค้านเกาหลีใต้ยื่นญัตติถอดถอนรักษาการประธานาธิบดี

พรรคประชาธิปไตย ซึ่งเป็นพรรคฝ่ายค้านใหญ่ของเกาหลีใต้กล่าววันนี้ว่า พรรคการเมืองฝ่ายค้านได้ยื่นญัตติขอถอถอนนายชอย ซัง-มุก รักษาการประธานาธิบดีออกจากตำแหน่ง

Moon Da-hye, the daughter of former President Moon Jae-in, leaves the Seoul Western District Court on March 20, 2025

ส่งฟ้องจำคุก 1 ปี ลูกสาวอดีตผู้นำเกาหลีใต้เมาแล้วขับ

อัยการเกาหลีใต้ส่งฟ้องขอให้ศาลลงโทษจำคุกเป็นเวลา 1 ปี กับบุตรสาวของนายมุน แจ-อิน อดีตประธานาธิบดี ในข้อหาเมาแล้วขับ และเปิดธุรกิจให้เช่าที่พักโดยไม่ขึ้นทะเบียนอย่างถูกต้อง

presumed Yoon supporter set himself on fire in Seoul on March 7, 2025

ผู้สนับสนุนผู้นำเกาหลีใต้ตายเป็นรายที่ 2 จากการเผาตัวเอง

โซล 19 มี.ค.- ตำรวจเกาหลีใต้แจ้งว่า ชายชราที่ตำรวจสันนิษฐานว่าเป็นผู้สนับสนุนประธานาธิบดียุน ซ็อก ยอล เสียชีวิตแล้ว หลังจากจุดไฟเผาตัวเองเมื่อต้นเดือนนี้ เว็บไซต์สำนักข่าวยอนฮับของทางการเกาหลีใต้รายงานว่า ชายวัย 79 ปี ได้จุดไฟเผาตัวเองเมื่อวันที่ 7 มีนาคม หลังจากโปรยใบปลิวมีเนื้อหาสนับสนุนประธานาธิบดียุน บนหลังคาอาคารแห่งหนึ่งใกล้ศาลาว่าการกรุงโซล ข้อมูลของตำรวจระบุว่า เขาเสียชีวิตราวเวลา 13.00 น.วันนี้ตามเวลาท้องถิ่น ขณะรับการรักษาตัวในโรงพยาบาลเฉพาะทางด้านแผลไฟไหม้ ยอนฮับระบุว่า นับเป็นผู้สนับสนุนนายยุนคนที่ 2 ที่เสียชีวิตจากการเผาตัวตาย ก่อนหน้านี้เมื่อวันที่ 15 มกราคม ชายวัย 50 ปีเศษได้เผาตัวเองใกล้สำนักงานสอบสวนในเมืองกวาชอน ถัดจากกรุงโซลลงไปทางใต้ ขณะนั้นนายยุนกำลังถูกสอบปากคำเรื่องประกาศใช้กฎอัยการศึกเมื่อเดือนธันวาคมปีก่อน จากนั้นชายคนนั้นเสียชีวิตในเวลาต่อมา.-814.-สำนักข่าวไทย  

S Korea's Democratic Party leader Lee Jae-myung is protected by bodyguards

เกาหลีใต้เสริมการอารักขาผู้นำฝ่ายค้าน

โซล 18 มี.ค. – ตำรวจเกาหลีใต้เริ่มการเสริมมาตรการอารักขานายอี แจ มยอง ผู้นำฝ่ายค้าน หลังจากสมาชิกรัฐสภาแจ้งว่าอาจมีผู้วางแผนลอบสังหารนายอี ที่เคยถูกพยายามลอบสังหารมาแล้วเมื่อเดือนมกราคมปีก่อน สำนักข่าวยอนฮับของทางการเกาหลีใต้รายงานว่า ความเคลื่อนไหวนี้มีขึ้นหลังจากเมื่อสัปดาห์ที่แล้วพรรคประชาธิปไตยซึ่งเป็นพรรคฝ่ายค้านหลักได้ขอให้ตำรวจเพิ่มการอารักขานายอี เนื่องจากสมาชิกสภานิติบัญญัติบางคนแจ้งว่า ได้รับเบาะแสว่ามีผู้วางแผนลอบสังหารนายอี นายอี วัย 61 ปี เคยถูกชายคนหนึ่งเข้าประชิดตัวอ้างขอลายเซ็นต์ แล้วใช้มีดแทงเข้าที่คอเมื่อเดือนมกราคม 2567 เขาได้รับบาดเจ็บสาหัส แต่รอดชีวิตมาได้ ขณะที่ผู้ก่อเหตุถูกตัดสินจำคุก 15 ปี บรรยากาศในเกาหลีใต้ตึงเครียดนับตั้งแต่ประธานาธิบดียุน ซ็อก ยอลประกาศใช้กฎอัยการศึกเป็นเวลาสั้น ๆ เมื่อกลางดึกเดือนธันวาคม เพราะทำให้สังคมแบ่งออกเป็นฝ่ายอนุรักษนิยมและฝ่ายเสรีนิยม ตำรวจได้เตรียมพร้อมเฝ้าระวัง 2 ฝ่ายปะทะกันในช่วงที่ศาลรัฐธรรมนูญจะมีคำชี้ขาดในเร็ว ๆ นี้ว่า จะถอดถอนเขาออกจากตำแหน่งจากการประกาศใช้กฎอัยการศึกหรือไม่ นอกจากนี้นายยุนยังอยู่ระหว่างขึ้นศาลในคดีอาญาข้อหาเป็นกบฏด้วย.-814.-สำนักข่าวไทย

Air Pusan on fire at airport in South Korea

คาดแบตเตอรี่สำรองเป็นต้นเหตุไฟไหม้แอร์ปูซานของเกาหลีใต้

โซล 14 มี.ค.- กระทรวงคมนาคมของเกาหลีใต้แถลงรายงานผลการสอบสวนเฉพาะกาลในวันนี้ว่า แบตเตอรี่สำรองหรือพาวเวอร์แบงค์ อาจเป็นสาเหตุที่ทำให้เกิดไฟไหม้บนเครื่องบินโดยสารของสายการบินแอร์ปูซาน (Air Busan) เมื่อเดือนมกราคม แถลงการณ์ของกระทรวงฯ ระบุว่า รอยไหม้เกรียมบนซากของพาวเวอร์แบงค์ที่พบในจุดต้นเพลิง บ่งชี้ว่าไฟไหม้อาจเกิดจากฉนวนกันความร้อนภายในแบตเตอรี่เกิดความเสียหาย แต่เจ้าหน้าที่สอบสวนยังไม่สามารถระบุได้ว่าเสียหายจากสาเหตุใด ทั้งนี้แบตเตอรี่ลิเทียมในอุปกรณ์อย่างคอมพิวเตอร์แล็ปท็อป โทรศัพท์เคลื่อนที่ บุหรี่ไฟฟ้า และพาวเวอร์แบงค์อาจร้อนจัด เกิดควัน และไฟไหม้ได้ หากมีข้อบกพร่องในการผลิตหรือเกิดความเสียหายที่ทำให้เกิดการลัดวงจร แถลงการณ์ระบุด้วยว่า ไม่พบความผิดปกติในระบบไฟฟ้าของเครื่องบิน รายงานที่แถลงในวันนี้เป็นเพียงฉบับเฉพาะกาล เป็นรายงานความคืบหน้าล่าสุดที่ดำเนินการโดยคณะกรรมการสอบสวนอุบัติเหตุการบินและการรถไฟของเกาหลีใต้ ส่วนรายงานสรุปต้องแล้วเสร็จภายใน 1 ปีตามมาตรฐานการบินสากล เครื่องบินแอร์บัสเอ321 (A321) ของแอร์ปูซานเกิดไฟไหม้เมื่อวันที่ 28 มกราคม ขณะเตรียมตัวเดินทางออกจากเมืองปูซานไปยังฮ่องกง จุดต้นเพลิงอยู่ในช่องเก็บสัมภาระเหนือศีรษะแถวที่นั่งเลขที่ 30 ทางฝั่งซ้ายของเครื่องบิน ผู้โดยสารทั้ง 170 คน และลูกเรือ 6 คน ได้รับการอพยพอย่างปลอดภัย เหตุการณ์นี้ทำให้เกาหลีใต้เปลี่ยนแปลงระเบียบการนำพาวเวอร์แบงค์และบุหรี่ไฟฟ้าขึ้นเครื่องบิน ไม่ให้เก็บไว้ในช่องเก็บสัมภาระเหนือศีรษะ โดยต้องแยกไว้ในถุงพลาสติกที่ถือขึ้นเครื่อง และห้ามการชาร์จอุปกรณ์ต่าง ๆ บนเครื่องบินนับตั้งแต่วันที่ 1 มีนาคมเป็นต้นมา.-814.-สำนักข่าวไทย

เกาหลีใต้ตั้งข้อหานักบินที่ทิ้งระเบิดพลาดในการซ้อมรบ

คณะเจ้าหน้าที่สอบสวนของกองทัพเกาหลีใต้ตั้งข้อกล่าวหานักบินกองทัพอากาศ 2 นายในวันนี้ว่า ประมาทเลินเล่อทางอาญา จากกรณีที่ทิ้งระเบิดพลาดเป้าหมายไปลงที่หมู่บ้านแห่งหนึ่งเมื่อสัปดาห์ที่แล้วในระหว่างการซ้อมรบ

a hospital for dementia patients in Seoul

คนชราเกาหลีใต้เกือบ 1 ใน 10 เป็นโรคสมองเสื่อม

โซล 12 มี.ค.- กระทรวงสุขภาพและสวัสดิการสังคมของเกาหลีใต้ระบุว่า ผู้สูงวัยในเกาหลีใต้เกือบ 1 ใน 10 ป่วยด้วยโรคสมองเสื่อม และคาดว่าเกาหลีใต้จะมีผู้ป่วยสมองเสื่อมมากกว่า 1 ล้านคนในปี 2569 เว็บไซต์สำนักข่าวยอนฮับของทางการกาหลีใต้รายงานอ้างข้อมูลของกระทรวงฯ ว่า ปัจจุบันจำนวนผู้ป่วยสมองเสื่อมในเกาหลีใต้อยู่ที่ 970,000 คน คิดเป็นร้อยละ 9.17 ของผู้มีอายุ 65 ปีขึ้นไป ลดลงจากร้อยละ 9.5 ในปี 2559 เนื่องจากผู้สูงวัยมีความรู้มากขึ้นและมีสุขภาพดีขึ้น อย่างไรก็ดี กระทรวงฯ คาดว่า จำนวนผู้ป่วยสมองเสื่อมจะเกิน 1 ล้านคนในปี 2569 และเกิน 2 ล้านคนในปี 2587 จากนั้นจะทรงตัวในปี 2588 ก่อนเพิ่มขึ้นเป็นร้อยละ 12-13 ภายปี 2602 กระทรวงฯ จะหามาตรการช่วยแบ่งเบาภาระทางการเงินและการดูแลของครอบครัวให้แก่ผู้ป่วยสมองเสื่อมต่อไป.-814.-สำนักข่าวไทย

เกาหลีเหนือทดสอบขีปนาวุธหลังกล่าวโจมตีซ้อมรบเกาหลีใต้-สหรัฐ

เกาหลีเหนือทดสอบยิงขีปนาวุธหลายลูกในวันนี้ หลังจากที่ก่อนหน้านี้ไม่กี่ชั่วโมง ออกแถลงการณ์ประณามกองทัพเกาหลีใต้และสหรัฐที่เปิดฉากการซ้อมรบร่วมที่รัฐบาลเปียงยางเรียกว่าเป็น

กองทัพอากาศเกาหลีใต้ขอโทษกรณีทิ้งระเบิดพลาด

เสนาธิการทหารอากาศเกาหลีใต้กล่าวขอโทษต่อสาธารณะอย่างเป็นทางการ กรณีเครื่องบินขับไล่ที่ร่วมซ้อมรบทิ้งระเบิดผิดพลาดจนมีผู้ได้รับบาดเจ็บหลายคน

1 2 3 263
...