กรุงเทพฯ 20 ก.ย. – สุดงง! ป้ายข้อความบอกเส้นทางภาษาอังกฤษข้างรถเมล์ สาย 60 บางตัวอักษรตกหล่น จนอ่านไม่เป็นคำ ล่าสุด ผอ.ขสมก. สั่งแก้ไขแล้ว
ตามที่เพจรถเมล์ไทยแฟนคลับ Rotmaethai และสื่อโซเชียลต่างๆ ได้แชร์ภาพข้อความบอกเส้นทางภาษาอังกฤษข้างรถเมล์ สาย 60 สวนสยามไปถึงปากคลองตลาด ที่บอกเลยว่าพอลองสะกด และอ่านแล้วดูแปลก จนชาวเน็ตต่างพากันแซวเขียนแบบนี้ชาวต่างชาติเห็นแล้วต้องงง ถ้าลองดูดีๆ ชื่อแต่ละที่อ่านยากมาก จนไม่รู้ว่ามันคือที่ไหน เช่น Bangpi (บางปิ), BAMKHAMHACNG (รามคำแหง), KNLONGTNA (คลองตัน), PRATUNA (ประตูน้ำ), PAKKNLONG (ปากคลองตลาด)
หลังจากที่ทางเพจได้โพสต์ไปก็มีคนเข้ามาแสดงความจำนวนมาก มีหลายคนที่ตำหนิการทำงานของ ขสมก. และอยากให้แก้ไขให้ถูกต้อง บางคนก็แซวคำว่า PRATUNA สงสัยจะหิวปลาทูน่า
ทางเพจยังโพสต์อีกว่า เรื่องที่เกิดขึ้นเป็นผลจากการทำงานอย่างไม่เป็นมืออาชีพ ของคนที่เกี่ยวข้องกับการทำป้ายข้างรถเมล์ ขสมก. สาย 60 สุดท้ายก็ต้องแก้ เสียเวลา เสียเงิน เสียวัตถุดิบที่ทำแล้วต้องมาแก้ใหม่ถ้าทำงานรอบคอบ พร้อมบอกด้วยว่าไม่ต้องมาโวยวายว่าเพจรถเมล์ไทย ทำให้ภาพลักษณ์ของ ขสมก. เสียหาย ใครกันแน่ที่ทำให้ภาพลักษณ์ของ ขสมก. เสียหายที่แท้จริง และล่าสุด ผอ.ขสมก. สั่งแก้ไขให้ถูกต้องแล้ว.-สำนักข่าวไทย