สำนักข่าวไทย 7 ต.ค. 63 – “อนุญาติ” หรือ “อนุญาต” คำที่มักจะหลอกให้หลายคนสับสนว่าที่ถูกต้องคือ ญาติ หรือ ญาต กันแน่ น้องจุกมีคำที่ถูกต้องมาฝากกันครับ
เฉลย…
คำที่ถูกต้องคือ “อนุญาต” นะครับ มีหลาย ๆ คนเข้าใจผิดมาตลอดเลยใช่ไหมครับ พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554 อธิบายคำว่า “อนุญาต” ไว้ว่า เป็นคำกริยา หมายถึง ยินยอม, ยอมให้, ตกลง มาจากภาษาบาลีนะครับ
แล้วคำว่า “อนุญาติ” มีความหมายไหม?
คำว่า “อนุ” พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554 อธิบายไว้ว่า เป็นคำประกอบหน้าศัพท์บาลีหรือสันสกฤตมีความหมายว่า “น้อย”
ส่วนคำว่า “ญาติ” พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554 ให้ความหมายว่า เป็นคำนาม หมายถึง คนในวงศ์วานที่ยังนับรู้กันได้ทางเชื้อสายฝ่ายพ่อหรือฝ่ายแม่ มาจากภาษาบาลี ดังนั้น อนุญาติ หากนำความหมายตามพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554 มารวมกันอาจมีความหมายว่า ญาติผู้น้อย ได้นะครับ
น้องจุกขอย้ำอีกครั้งว่าหากจะขออนุญาต ต้องเป็น “ญาต” นะครับ อย่าลืมใช้ภาษาไทยให้ถูกต้องกันด้วยนะครับ แล้วพบกันใหม่กับ “คำไทยใช้อย่างไร” และน้องจุกนะคร้าบ.-สำนักข่าวไทย